Otizmli Bir Çocuğun Ebeveyni Olmak

Otizmli Bir Çocuğun Ebeveyni Olmak

Otizm ve Ebeveyn Desteğinin Önemi

Konuşamayan otizmli çocukların ebeveynleri, nörolojik olarak sağlıklı olan çocukların ebeveynlerinin yaşadığı birçok tecrübeden mahrum kalmaktadır.

Ben kolay olan, her gün işe giden ebeveyn rolündeyim. Öte yandan karım Courtney, otizmli oğlumuzun evde öğretim, günlük bakım ve nasıl doğru iletişim kurulacağını öğretme sorumluluğuyla baş ediyor.

Oğlumla yaptığımız eğlenceli ve kimi zaman da garip olan aktivite ve rutinlere her zaman önem verdim. Bazen kardeşlerimin oğullarıyla nasıl etkileşim kurduğunu görünce her ne kadar bizim etkileşimimizin farklı olduğunu düşünsem de eksik bir yanı olmadığını fark ettim.

Bir babanın oğluyla yapabileceği birçok “normal” aktiviteden vazgeçmek zorunda kaldım, çünkü henüz kendini sözlü veya farklı bir biçimde ifade edemeyen bir çocukla anlaşabilmek çok da kolay değil.

Kitap okumak her zaman hayatımda olan bir şeydi ve hep oğlumla bir kitabın kapağını kaldırıp ona kitapların sonsuz dünyasını göstermeyi istedim. Yıllardır karım Courtney ve ben, oğlumuza kitap okuruz ama o hep kitabın bitmesini
bekleyip kendi yapmak istediği aktiviteye dönmek istiyor gibi görünürdü. Kitaptaki resimleri sevdiği belliydi ancak kelimeler resimleri görmesini engelliyordu.

Bunun da oğlumla yapamayacağım bir aktivite olduğunu kabullenmeye hazırlanıyordum ki, dünyanın en özverili annesi ortaya çıktı. Tabletini kullanarak ona bir kelime ya da ifade göstermeye çalıştığımızda sözlü olarak anlatmaya çalışmaktan çok daha kolay anlayabildiğini fark ettik.

Konuşamayan otizmli bir çocuğun ebeveyni olmanın en zor yanı, çocuğunuzun öğrenebildiğini ancak çok yavaş olduğu ve bir ilerleme kaydedebilmek için devamlı bir terapi ya da tedavi uygulamanız gerektiğini görmek.

Doğruyu söylemek gerekirse onunla bu şekilde çalışmak ve “modelleme” yapıp durmak, hiç bitmeyen bir terapi seansındaymışız gibi hissettiriyor. Bu yüzden çok yaratıcı bir insan olan Courtney, oğlumuzun rahatlıkla anlayabildiği resimleri kullanarak ona özel bir hikâye kitabı yapmayı ve kendi şekliyle “okuyabilmesini” sağlamayı teklif etti.

Karımın oluşturduğu hikâye kitabını açar açmaz oğlumuz parmaklarıyla kelime/resimleri takip etmeye başladı. İlk defa bizimle birlikte o da okuyor gibi hissediyorduk. Okuduğumuz hikâyeye bizle eşlik etmesinin bu kadar güzel bir his olacağını hiç düşünmemiştim ayrıca kitap okumak da terapisinin bir parçası olduğu için aynı zamanda tedavisine de yardımcı oluyordum.

Sayfadaki kelimeleri tamamen kavrayabildiğini ya da anlayabildiğini söylememem ancak öğrendiğini ve artık kelimeler biraz daha anlamlı gelmeye başladığı için Üç Küçük Domuzcuk hikayesini dinlemeyi sevdiğini söyleyebilirim.

Courtney, oğlumuzun her kelimeyi anladığından emin olmak için durmadan uğraşıyor ve benim çocukken kitaplara âşık olmam gibi oğlumun da yavaş yavaş benimle aynı hisleri paylaştığını görebiliyorum. Bir hikâye kitabı oluşturmamız bu “terapiyi” her gün saatlerce yapabileceğim normal bir baba-oğul aktivitesine dönüştürdü.

Karımın her zaman harika bir anne olduğunu biliyordum ancak oğlumuz için özel kitaplar çıkarabilmek için kendi yayınevini kurması bir annenin görevinin çok üstünde. En azından ben de ticaret becerilerimi kullanarak diğer ebeveynlere bu harika fırsatı, çocuklarına “terapi” uygularken aynı zamanda iletişim becerilerini geliştiren kitap okuma aktivitesini, tecrübe edebilmeleri için önerebilirim.

Gelecekte kütüphanemize çok daha fazla kitap eklemeyi düşünüyoruz ve sizler de Courtney’nin bu emeklerinden faydalanabilirsiniz. Lütfen sizler de bu kitapları okurken çektiğiniz fotoğrafları #adaptedpublishing ve #adaptedbooks etiketleriyle paylaşarak bu kitapların çocuğunuza nasıl fayda sağladığını diğer ebeveynlerle paylaşın.

Daha fazla bilgi edinmek, kitapları diğer ebeveynlere önermek ve satın almak için www.adaptedpublishing.com sitesini ziyaret edebilirsiniz.

 

Kaynak :

Marmara Üniversitesi Mütercim Tercümanlık bölümü öğrencisi Alperen Kanat tarafından çevirisi yapılmış ve Dilgem editörleri tarafından kontrol edilmiştir. Orijinal metne buradan ulaşabilirsiniz.

Orijinal Metnin Yazarı: Jason & Courtney Loft, Adapted Publishing